#artistsunderquarantine

As the quarantine progresses, I sent out messages to friends to try and get some creative projects under way during lockdown… And now they all start to respond! Here’s the first of a series!

These are strange times, but I am lucky to be able to keep creating, and to share something close to my heart, in an honest, intimate and simple way, which resonates with me very much.

“Chamber” music, literally !

I hope you enjoy this incredible poem, and the perfect music to go with it.

With the amazing Justine Verdier.

O kühler Wald Op.72 n.3 Johannes Brahms (Clemens Brentano)

O kühler Wald,
Wo rauschest du,
In dem mein Liebchen geht?
O Widerhall,
Wo lauschest du,
Der gern mein Lied versteht?

Im Herzen tief,
Da rauscht der Wald,
In dem mein Liebchen geht,
In Schmerzen schlief
Der Widerhall,
Die Lieder sind verweht.

English Translation © Richard Stokes

O cool forest,
In which my beloved walks,
Where are you murmuring?
O echo,
Where are you listening,
Who loves to understand my song?

Deep in the heart
Is where the forest murmurs,
In which my beloved walks,
The echo
Fell asleep in sorrow,
The songs have blown away.

Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)

Lancement du nouveau site!

After a few years sticking with my old website, I have finally gotten round to freshening it up. A new site now compatible with tablets and smartphones – yup, I am a bit behind. Here’s a little explanation as to why this was the right time for this update.

This season has been, let’s say it, pretty intense. It started when I won the first prize for women in the opera category at the Marmande international competition… As a mezzo-soprano! After I decided to change Fach a year before, I had many doubts, having sung soprano since I was eight-years-old. I literally had nightmares that I would show up at auditions or competitions and would be laughed at.

Why are you singing this? You are not a mezzo!”

The old impostor syndrome. But to be fair, it was a strange situation: higher or lighter mezzo-sopranos are always at the threshold, and have to deal with people’s opinions on whether they really are mezzos or sopranos on a daily basis. So, after having sung soprano for so long, I was expecting a lot of that.

But do you know what? It didn’t happen! In fact, the feedback was consistently positive and encouraging. As if I had simply finally found my fit. After more than twenty years singing slightly too high. It was about time!

And everything started to change, I am now evolving vocally every week, auditions have never gone so well, and I feel so excited about exploring this new repertoire!

So, what happened this year? I changed agency, and started working with Florence Brunel. We got along immediately, and started getting auditions and engagements right away.

Let’s give you SOME of the excitement for next season:

  • I will sing in the young artist’s production of L’Elisir d’Amore at the Théâtre-des-Champs-Elysées in Paris, and then at the Opéra de Rouen, respectively in February and March next year! It is a small role, but I am so excited to work for these houses, and that they liked my audition! It feels like a new start.
  • Having recorded the role of Messaggiera in Monteverdi’s Orfeo (I KNOW! Dreaaaam! The CD comes out in December 2020) with Emiliano Gonzalez Toro and I Gemelli – an ensemble which is becoming like a new musical family – I now have concert dates for the fall, including the Opéra Royal de Versailles in December.
  • I have been invited for a Bach concert with Jos van Veldhoven conducting Pratum Integrum in Moscow, singing Soprano II in Bach’s Magnificat BWV 243. Just for those who aren’t aware, soprano 2 in early music is usually the equivalent to the more recent voice-type of mezzo-soprano.

There is more and hopefully there will be even more to say, but I will stop here for now. Thanks for reading and I hope you enjoy the new site! I will try to keep it more up-to-date than the last one…